[NTLK] Spanish translation of pda-soft: Looking for help

Martin Gomez mmgomez at gmail.com
Thu Sep 30 12:52:46 EDT 2010


I would like to step in too.
I´m from Argentina, and can help with the local variations in the language.


On Thu, Sep 30, 2010 at 4:18 AM, DPROLDAN at telefonica.net <
DPROLDAN at telefonica.net> wrote:

>
>  Hi Frank.
>
>  I'll be happy to help with those translations.  I can only offer the
> Castillian, or  "Spanish for Spain" translations.  People in South America
> and in the US will be able to understand everything,  but some words may
> look a bit weird to them.  I visit a lot o f german pages for the
> electro-mechanical industry and translations are for Castillian Spanish,
>  but I don´t know if your intended audience is mainly in South America.
>
>  Let me know.
>
> Daniel
>
>
> --------------------------------------
>
>   4. Spanish translation of pda-soft: Looking for help (Frank Gruendel)
>
>
> Message: 4
> Date: Tue, 28 Sep 2010 22:43:34 +0200
> From: "Frank Gruendel" <newtontalk at pda-soft.de>
> Subject: [NTLK] Spanish translation of pda-soft: Looking for help
> To: <newtontalk at newtontalk.net>
> Message-ID: <90B7D5E0A5AE439DB31604AFB136E271 at xpdesktop>
> Content-Type: text/plain;       charset="us-ascii"
>
> Hi all,
>
> a few of you might have noticed that I am currently working on a Spanish
> translation of my site.
> Given my normal working speed, I'm quite optimistic I'll have it ready by
> the end of this millenium.
>
> It goes without saying... Oops... Doug has recently taught me that if
> something goes without saying,
> there's no need to say it, so...
>
> Needless to say, Newtons and eMates will still be in demand at that time. I
> see them happily running
> inside the iPhone XVIII, whose battery by then will be strong enough to
> require a charge only every
> week. If at all.
>
> Then again, even with modern medicine being as far advanced as it is, it is
> doubtful that it'll be
> me who applies the finishing touch to pda-soft.de.
>
> As for the translation mentioned in the subject line, I'm afraid the rest
> of this millenium wouldn't
> be sufficient if I were to tackle this myself. My knowledge of Spanish is -
> well - even less
> developed than my knowledge of women. And the latter, according to an
> undisputed expert who happens
> to be married to me, is shatteringly underdeveloped.
>
> In other words, I will never be able to do this translation even for a
> single page, let alone for a
> whole site. This is exactly where you might or might not enter the picture.
>
> I'm looking for as many as possible of the following people:
>
> a) People who are native Spanish speakers or who speak Spanish fluently and
> who are willing to spend
> a considerable amount of time translating a page of my site. Since I'm not
> only working on the
> Spanish section, but also getting rid of tables, frames and all the evil
> stuff NetObjects Fusion has
> left behind in the English and German sections, I'd prefer working on each
> page in a block. In other
> words, I'll start working on a different page when the current one is
> finished in all three
> languages. English and German will be tackled by yours truly.
>
> I'm afraid I can't afford spending money on paying you for your work. Come
> to think of it, I'm not
> afraid, I KNOW I can't afford it. Still, such a translation might be your
> way to fame and the Newton
> community's eternal gratitude since I will gladly put something like
>
>        This page was kindly translated by YourNameHere
> (yourEmailHereIfYouWant)
> (yourWebSiteHereIfYouWant)
>
> at the top of each page translated by you. If there's a piece of hardware
> that you want that I can
> live without, or if you need a repair, we might be able to work something
> out.
>
> b) People who are native Spanish speakers or who speak Spanish fluently,
> but who wouldn't really
> want to spend time and effort on actual translation work. I'll need people
> to proof-read the
> translated pages, and I might ask you the occasional short question like
> the one yesterday when I
> needed abbreviations.
>
> Since this is a Newton list, I fear that most list members would eventually
> be getting annoyed when
> having to read the type of questions I'm going to ask again and again. Of
> course, the web site in
> question IS a Newton site, and the update IS a benefit for the Newton
> community, but still,
> discussions like this should in my opinion be taken off-list unless they
> are short. So my
> communication with people of category a or b would be off-list.
>
> Some words on the "native Spanish speakers or who speak Spanish fluently"
> thing...
>
> Some of you probably know that I'm a bloody perfectionist. This is the main
> reason why it takes me
> so long to finish things that others finish in a fraction of the time. I
> hate publishing things that
> aren't exactly as I think they should be. Given the fact that I wouldn't
> have a clue if the
> translation is good or bad, or if it has anything to do with what the page
> is about at all, I'd
> really prefer people who speak Spanish fluently. Another reason that makes
> this almost mandatory is
> the fact that German law is pretty strict when it comes to web content. I
> must be sure that the
> Spanish version of a page is very close to what I had in mind when writing
> it.
>
> Hmm...
>
> Scratching head...
>
> Re-reading this, I'm under the impression that by now I must have deterred
> almost everyone out
> there. But if you aren't everyone, why not get in touch. I promise I will
> overwork nobody.
> Considering that my site has been online since 1999, it's not THAT
> complex... Expect one page a
> month... if at all...
>
> Thanks, all
>
> Frank
>
> -- Newton software and hardware at http://www.pda-soft.de
>
>
>
>
> ====================================================================
> The NewtonTalk Mailing List - http://newtontalk.net/
> The Official Newton FAQ     - http://splorp.com/newton/faq/
> The Newton Glossary         - http://splorp.com/newton/glossary/
> WikiWikiNewt                - http://tools.unna.org/wikiwikinewt/
> ====================================================================
>



-- 
If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the
process of putting them in.* Edsger W. Dijkstra
*



More information about the NewtonTalk mailing list