Re: [NTLK] [OT]You have got to be kiddin'

From: Dan (
Date: Fri Jul 15 2005 - 13:36:27 PDT

It all comes down to (sometimes very odd) copyright laws. In many
respects if you take a original work, change it, then it becomes your
work at that point. But copyright laws do differ from country to
country (with regards to what consensus as "enough" change and what is
plagiarism), as well as the "spirit" of the law. While technically if
you gave someone a copy of the NIV you are breaking the law (a digital
copy), I very much doubt they would care unless you were selling it or
calling it your own work. Especially since their whole mission is to
spread God's word as much as possible.

Also if you have purchased a NIV version (paper) and were given a copy
of the NIV that was for your Newt, if you are only using the Newton copy
then copyright laws would seem to be satisfied.

And finally in the case of the NIV, you can read it all on the Net for
free anyway (just found it at So
again I doubt they would care regardless.


> So...what language does "God" speak then? Wouldn't all
> translations be the word of God? And as such, all
> translations would be "original" work...
> Ed
> web/gadget guru (the devil's advocate)
> --- Victor Rehorst <> wrote:
>>Ed Kummel wrote:
>>>I find it funny that a "Bible" can be
>>>copyrighted....the Bible is considered the "Word
>>>God", therefor God must own the original
>>>and I don't know about you, but I don't think I
>>>enjoy getting sued by God...;-P
>>Any translation of any other work is considered an
>>"original work" and
>>therefore copyrightable. This is why, for example,
>>Kafka's original German
>>books are in the public domain but the canonical
>>English translations by Willa
>>& Edmumd Muir are not.

This is the NewtonTalk list - for all inquiries
Official Newton FAQ:
WikiWikiNewt for all kinds of articles:

This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jul 15 2005 - 14:00:01 PDT